Para suscribirse a EOL postal escribir a equipoeolpostal@gmail.com
Publicaciones
On line

Virtualia
Entrelibros
Cuatro+Uno
El Caldero Online
EOL Blog
Boletín Discontinuidad
Lacan Quotidien | Lacan Cotidiano
Referencias en la obra de Lacan
e-textos
Otras publicaciones on line
Jacques-Alain Miller on line
 
23-04-2017
El diario Extimo de Jacques-Alain Miller N°16

EDITORIAL
Sábado. Una buena noche reparadora me hizo retrasar. Pude justo tomar el tren de las 10:25 a Bruselas.
Foro non-stop de 14:00 a 19 :30 en la Maison des Associations Internationales. Luego cena de algunos en un buen resto. No tomé ni una gota de alcohol, porque quiero trabajar esta noche en mi Extimo 16, y terminar antes de tomar el tren de París a las 11:13.
Mi hija miró los textos. Está prohibido a los miembros de campañas expresarse públicamente el sábado y domigo. Los ciudadanos están invitados a guardar una actitud de reserva, no incitar a votar por un candidato u otro, pero pueden expresarse.
"Pero sí, el Diario del domingo aparecerá mañana. Yo haré el Extimo del domingo".

HITLER-ADMIRING PAL versus OPUS DEI
Libération : me parece vergonzosa la tapa del número del sábado. Le Pen y Fillon están ubicados en el mismo plano como los dos candidatos por los cuales el lector de Libé no debe votar en ningún caso.
Poner un signo de igualdad o de equivalencia entre la heredera de Vichy y François Fillon es una infamia. Libé
hace todo lo posible para que en caso de duelo Le Pen-Fillon en la segunda vuelta, el elector de izquierda vaya a la pesca. Los periodistas de Izquierda se habrán esforzado durante toda esta campaña por abrirle el camino a Le Pen al poder del Estado.
He dicho mi compasión y mi solidaridad con el hombre François Fillon y con su familia, "arrojados a los perros". No soy sospechoso de complacencia con su política. Anticipando un poco sobre lo que creo poder demostrar con un análisis puramente textual (no, no hay smoking gun en la Mediapart, no hay documentos exclusivos de investigadores eméritos), diría que considero perfectamente irresponsable de parte del Sr Fillon prever el dar puestos ministeriales a miembros del grupo ultramontano "Sentido común", pues eso sería exponer al gobierno francés a la influencia del Opus Dei.
Pero finalmente el Opus Dei no es el diablo, no es Marine Le Pen. El Opus Dei es una prelatura personal de la Iglesia católica que se caracteriza por su voluntad de aliar a la más extrema modernidad capitalista con una orientación llamada "intransigente", (que procede del famoso "Syllabus" del papa Pio IX) a nivel de las costumbres. Es el casamiento de la carpa y del conejo, del agua y del fuego. Nada insuperable para los dialécticos afilados como los del Opus, que tuve ocasión de encontrar varias veces en Italia.
Para ser totalmente transparente sobre el punto de mis contactos con el Opus Dei, diré que he tenido muchos testimonios del interés que tienen los universitarios del OD por la obra de Lacan, y no tuve dificultades en darles conferencias no remuneradas. Los contactos me fueron pasados por mi querida amiga Giuliana Kantza, psiquiatra, psicoanalista, ex alumna de Basaglia, miembro de la Asociación mundial de psicoanálisis que fundé, y desde el comienzo del presente siglo, igualmente miembro del Opus, donde encontró la paz y el ambiente de trabajo que buscaba desde hace mucho tiempo.
Si hubiera la menor equivalencia entre el Opus Dei y el mal absoluto que encarna a mi modo de ver el FN, nunca me hubiera familiarizado con universidades de la OD como pude hacerlo hace diez o quince años.
Para que todo esté muy claro, y sin compartir los delirios complotistas que pululan a placer en torno del Opus, no deseo que sus miembros tengan acceso al gobierno de mi país.
Dicho esto, ninguna relación con un Fréderic Chatillon, « Hitler-admiring university pal and communication adviser » de Marine Le Pen, que el FN desmiente en la redacción de Politico, periódico americano, vol. 3, n°16, 20-26 de abril de 2017, p. 20, que se vaya a confiarle el ministerio del Interior.
Una precisión más: el Opus Dei está actualmente comprometido en una suerte de guerrilla contra el papa Francisco. Lo lamento. En ese sentido, me siento mucho más cerca de la Compañía de Jesús, que sostiene lealmente a su ilustre retoño que se convirtió en Papa.

ÚLTIMA COMBINATORIA ANTES DEL VOTO
Termino este Extimo 16 confortablemente instalado en el Thalys.
Ya hemos visto como calcular el número de pares que pueden formarse a partir de un conjunto de n elementos. Para n=4, el número de pares es 6. Cada uno de esos 6 pares constituye una salida pasible del voto de esta noche.
Sostengo que la pareja de la segunda vuelta mas probable, y accesoriamente la más estimulante, es : (LE PEN-MACRON).
Esta pareja deshace, al menos por un tiempo, el antiguo clivaje derecha/izquierda, reemplazado por una nueva dicotomía, "mundialistas versus patriotas", para decirlo con Le Pen, o "conservadores versus progresistas", en la manera de hablar macroniana.
Los dos protagonistas tienen cada uno una fuerte coherencia interna. Si nos contentamos con un cuadro de doble entrada, Valores morales/Valores mobiliarios. Macron es "progresista" en los dos planos, mientras que Marine es igualmente "patriota" en los dos.
Se notará con interés que las bases sociales de Marine Le Pen, si pueden calificarse de "conservadoras", incluso "ancianas", no son reaccionarias como las del Sr Fillon. Esta no está comprometida por la Manif para todos, con la cual nunca desfiló, mientras que los miembros de "Sentido común" provienen de allí en línea directa. Y una fuerte representación gay rodea a la jefa.
El par diametralmente opuesto a la pareja hiper-cool Marine-Macron, es el collage pasado de modo (FILLON-MELENCHON), la derecha contra la izquierda, cada uno
con antidepresivos a causa de la división interna.
Fillon, es la unión inestable entre lo moderno y lo antimoderno, entre el capitalismo desencadenado y los sótanos del Syllabus, bajo la égida del Opus Dei.
Mélenchon, es el laisser-faire pequeño burgués en materia de costumbres más la defensa del derecho adquirido, todo cubierto y forrado por una utopía despilfarradora achocolatada. La égida bajo la cual se ubica el nuevo Miam-miam de las clases medias es la de Hugo Chavez, militar golpista arribado al poder por las urnas luego de haber cumplido su pena en la cárcel. Un rumor insistente quiere que los herederos de Chavez sostengan con sus dinarios a la Francia insumisa como también el Podemos de Pablo Iglesias.
Los cuatro pares restantes asocian un elemento "cool", Marine o Macron, a un elemento "anticuado", Fillon o Mélenchon.
(MARINE-FILLON), es la realización del Wunsch que expresa la tapa ingenua de Valeurs actuelles esta semana con un Macron dulzón y un Meluche gritón:
"Despejemos la izquierda!" Pero entre Marine y Fillon, nuestros Valores actuales sabrán elegir sin dividirse? Para
François d'Orcival, el jefe, "Del Instituto", necesitamos a Fillon para darle a Francia su libertad(?). Misma campana en Yves de Kerdrel, el n°2 del diario : « un hombre con experiencia»
(MARINE-MELENCHON), es el cuento para niños del derecho adquirido. Los editorialistas glosan sobre los franceses que quieren ante todo la seguridad, y que creen que más vale pájaro en mano que cien volando.
(MACRON-FILLON) : allí el tema homosexual sale finalmente en la primera plana. Unos tratan de demostrar que FF es "la cocotte de la República", según una expresión ya señalada desde sus comienzos bajo Joël Le Theule. Los demás quieren también outer al bi que suponen escondido en su matrimonio no convencional.
Finalmente, (MACRON-MELENCHON). Es el voto de la juventud. Una de mis fuentes en preparatoria en Henri IV, me dice que sus alumnos se dividen entre estas dos opciones.

EN EL FORO DE BRUSELAS redactado la noche del Foro
Nuestra amiga Isabelle Durant, vicepresidenta durante mucho tiempo del Parlamento europeo, está allí, fiel a la cita. Habla de la inquietud que le inspira el ascenso de los nacionalismos autoritarios en el continente.
Escuchamos al joven secretario de la Comisión "Libertades civiles, Justicia y Asuntos Interiores" del Parlamento europeo, Antoine Cahen, exponer los criterios llamados de Copenhague (2001) a los que debe satisfacer un país para poder adherir a la Unión europea. Se agregan otras reglas adoptadas en 2005 luego de los atentados de Londres que vienen después de los de Madrid. También hay obligación de adherir a la Convención europea de salvaguardia de los derechos del hombre. Y a pesar de todo este arsenal, Cahen estima que la situación no es satisfactoria.
Le pido su texto para la publicación en el Diario éxtimo, me lo promete en el curso de la semana próxima. Bromeamos sobre la mala imagen de los burócratas de Bruselas cuando es alcanzado por una joven encantadora con una fresca sonrisa y suelta sin pretensiones. Christine T. trabaja en la comisión "justicia" del Parlamento. Le digo un "piropo": ¡Si usted apareciera en la televisión mientras Marine Le Pen fustiga a los gnomos del Bruselas, usted sería aprobada por plesbicito! Y Francia estaría salvada". Ella se ríe muy bella. Ambos piensan venir a París para el Foro del 28 de abril. Les prometo invitaciones.
Michel Gheude, periodista en Radio Judaica y escritor, su libro tiene una bella meditación sobre el mito de Babel. Un rasgo me golpea el corazón: señala que la lengua de Babel estaba hecha de palabras "selladas", que prohibían cualquier discusión. La famosa Torre tenía el sentido de un desafío arrojado al cielo, con un proyecto de idolatría, mientras que la lengua está hecha para hablar de lo que no existe, lo que quiere decir que la libertad está en la lengua.
Comento. Vemos bien porque Platón que era totalitario excluye al poeta de su República. Por otra parte, hice un día una conferencia reduciendo el discurso universal a la fórmula shakesperiana « Much ado about nothing », mucho ruido y pocas nueces. Pero lo que no vi entonces cuya evidencia revienta los ojos, es que la falta radical de la referencia, o su fracaso estructural, permite fundar el concepto de libertad al nivel mismo de la lengua. Un estructuralista piensa en primer lugar la lengua en términos de obligaciones. La lectura del opúsculo de Chomsky,
« Syntactic Structures », fue ya para mí algo que me sobrecogió, con el acento puesto en la productividad infinita de la lengua. Y ahora, tercer tiempo, la libertad de la que Lacan decía, en respuesta a la pregunta planteada por un periodista belga, (entrevista filmada) que no sabía lo que era (siempre su tropismo anti sartreano), se funda en la lengua.
A nivel de la lengua podemos dar un sentido a la libertad. La así llamado "arbitrariedad del signo" expresa y disimula a la vez la función de la libertad. El hecho que el significado esté separado del significante, contrariamente a lo que es el caso en la lengua bloqueada de Babel, protege la falla donde se desliza la libertad. Esta libertad, es también lo que André Breton llama "la imaginación", y de la que defiende los derechos en el "Manifiesto del surrealismo" contra los materialistas, los realistas y los lógicos.
Ahora, es aún un poco más complicado. Porque el poeta no es un amo. Deja la iniciativa a las palabras. Lacan evoca en alguna parte "la viva curiosidad" que Platón sentía en el "Cratilo" por las "pequeñas bestias" que son las palabras, cuando hacen lo que se les da la gana. Hecha la verificación, es en "Radiofonía", pagina 427 de los Otros escritos.
Lacan agrega que Jakobson demuestra que "el poeta se produce al ser comido por los versos que encuentran entre ellos su arreglo sin preocuparse, es evidente, lo sepa o no el poeta". Veo aquí dibujarse una co-pertenencia del inconsciente y de la libertad (en el sentido de la asociación "libre") que me parece ser del mas alto interés. Hay que reflexionar sobre ello seriamente.
Michel Gheude también me prometió su texto para el Diario éxtimo.

COLOFÓN
¿Hay que votar ? La incertidumbre es tal que pueden comprenderse las vacilaciones de muchos. Es como jugar en el casino. Tomemos esta cuestión bajo el ángulo científico.
En el último capítulo de su ¿Qué se?, n°3 de la célebre colección, « La probabilité, le hasard et la certitude », le Pr Paul Deheuvels trata de explicar el éxito de los juegos de azar. Ciertamente, "se propone un juego sensiblemente en favor de la casa de juego, pero donde el jugador conserva la libertad permanente de su estrategia y de aceptar o no apostar."
El autor examina luego diversos problemas que responden al modelo del desafío entre un porcentaje de probabilidades y la inteligencia del jugador, y que fueron matemáticamente resueltos. Evoca entonces uno de los más simples, el de "parada óptima finita".
Describe los datos de base, sin poder dar la construcción del tiempo de parada óptima, y la aplica en un caso particular, el del juego de apuestas iguales repetidas, donde

Xi = 1 (ganancia) con probabilidad p, et -1 (pérdida) con probabilidad q = 1- p.
« Cuál es entonces el tiempo de detención que maximiza la esperanza de ganancia?" El problema fue completamente resuelto en el marco de la teoría de la parada óptima debida a los trabajos de Chow, Robbins y Siegmund (cf. « Great expectations : the theory of optimal stopping », Houghton-Mifflin, 1971).
Surge de allí : « conforme con el sentido común, entre todas las estrategias posibles de juego, la mejor posible es no jugar en absoluto".
¡No jugar en absoluto! Podría ser la resolución de una sabiduría superior, y solo matemáticamente fundada: no intentar su oportunidad en el gran Casino de la Historia.
¿Pasismo? No actuar ? Tao ? Acto gratuito ? Gelassenheit ? ¿Imposible, en vista de qué estamos embarcados? Sigue en el próximo número.

CREDITOS
Redactor : Jacques-Alain Miller, ja.miller@orange.fr
Lectores : Judith Miller, Sylvia Rose, Danielle Silvestre
Asistente de investigación : Rose-Marie Bognar, rosemarie.bognar@wanadoo.fr
Traductor : Pierre-Gilles Guéguen
Secretaria : Nathalie Marchaison, navarinediteur@gmail.com
Encargada de la difusión : Midite (Cécile Favreau), cecilefavreau@gmail.com
Encargados de las redes sociales: Jean-François Cottes, Laurent Dupont
Consejero electrónico : Nicolas Rose
Représentante de la Règle du jeu : Maria de França, mariadefranca@laregledujeu.org
Secretaria general : Carole Dewambrechies-La Sagna, cdls@Wanadoo.fr
Editora : Eve Miller-Rose, eve.navarin@gmail.com
Directora de la publicación : Christiane Alberti, alberti2@wanadoo.fr

Domingo 23 de abril de 2017

Traducción: Silvia Baudini